Wilkommen

Questo blog vorrebbe diventare un luogo di condivisione, non solo di testi (originali e tradotti) di canzoni rock, ma anche di affetti che ognuno di noi ha verso questo e quel disco. Quale appassionato di musica non possiede almeno una tonnellata di ricordi per ogni disco importante della propria vita?! Vorremmo che in questo luogo essi venissero liberati, con la stessa velocità con cui ci prende quella voglia improvvisa di fare due passi all'aria fresca e via, senza tanti pensieri. Si esce.

sabato 25 febbraio 2012

Roky Erickson & The Aliens - I Think of Demons





Chi è (era) Roky Erickson?

La risposta la trovate qui racchiusa: http://www.youtube.com/watch?v=0PJ21m2PfhU.

Nell'intervista confessa di aver vissuto tre fasi: prima credeva di essere un semplice cristianello, poi si è avvicinato al diavolo, vendendogli l'anima, e infine sente di essere diventato un mostro, demone, fantasma, gremlin, vampiro, un alieno "con un cervello grande così".  





1
Two Headed Dog
Erickson
2
I Think of Demons
Erickson
3
I Walked with a Zombie
Erickson
4
Don't Shake Me Lucifer
Erickson
5
Night of the Vampire
Erickson
6
Bloody Hammer
Erickson
7
White Faces
Erickson
8
Cold Night for Alligators
Erickson
9
Creature with the Atom Brain
Erickson
10
Mine Mine Mind
Erickson
11
Stand for the Fire Demon
Erickson
12
The Wind and More
Erickson
















“TWO-HEADED DOG (RED TEMPLE PRAYER)”
Two-headed dog
Two headed dog
I've been working in the Kremlin
With a two-headed dog

Peace brought back, bought back
Relaxed be nyet brought back
Did you dry her out
Wind her out like jerky?
To me she’s healed to attack

Children nailed to the cross
Pain does not look our hell
Certainly is not a spell
Sweet waste from a well

Winds quiet in the night
Her body just blows messiah
Sickening sweet sight left or right
Is all right does not please my appetite

CANE A DUE TESTE (PREGHIERA DEL TEMPIO ROSSO)
Cane a due teste
Cane a due teste
Lavoro al Cremlino
Con un cane a due teste

Ripristinata, riottenuta la pace
Allentato il nyet, ripristinato
L'hai lasciata seccare?
Le hai fatto prender aria come carne essiccata?
Per me si è ricomposta, è pronta ad attaccare

Bambini inchiodati alla croce
Il dolore non sembra il nostro inferno
Di sicuro non è un incantesimo
Dolce rifiuto da un pozzo

I venti quieti nella notte
Her body just blows messiah
Il suo corpo soffia solo messia
Sickening sweet sight left or right
Nauseante dolce vista, a sinistra o a destra
Is all right does not please my appetite
Va bene così, non soddisfa il mio appetito


“I THINK OF DEMONS”
I think of demons
they never kill
I think of demons
they never will
they don't need to
their scare is true
I think of demons
for you

First, first, first, I ran demon
with arms with black tubes
fangs in the day's moonlight
blood never touches my lips
I ran demon ever since

Lucifer, Lucifer, Lucifer, Lucifer
he's been waiting on you
demon eyes and demons do
wait until you come through
to be our leader we've been waiting on you
for you

PENSO AI DEMONI
Penso ai demoni
Non uccidono mai
Penso ai demoni
Non lo faranno mai
Non ne hanno bisogno
Il loro spavento è reale
I demoni nella mia mente
Son per te

All'inizio facevo correre il demone 
Con braccia e tubi neri
Zanne al chiar di luna
Il sangue non sfiora mai le mie labbra
Da allora ho continuato a far correre il demone

Lucifero, Lucifero, Lucifero, Lucifero
Da tempo è al tuo servizio
Il demone tiene d'occhio e i demoni
Rimangono in attesa finché non accorri
Perché tu sia la nostra guida siam rimasti al tuo servizio
Per te

“I WALKED WITH A ZOMBIE”
I walked with a Zombie.
I walked with a Zombie.
I walked with a Zombie last night.

I walked with a Zombie.
I walked with a Zombie.
I walked with a Zombie last night...

HO CAMMINATO CON UNO ZOMBIE
Ho camminato con uno zombie
Ho camminato con uno zombie
La scorsa notte ho camminato con uno zombie

Ho camminato con uno zombie
Ho camminato con uno zombie
La scorsa notte ho camminato con uno zombie...


“DON'T SHAKE ME LUCIFER”
Don't shake me, don't shake me Lucifer
Don't shake me, don't shake me Lucifer
I been up all night and no suicide clock works

Seemed to be seemed to be seemed to be no calm privacy
Seemed to be seemed to be seemed to be no calm privacy
Lucifer cried
Don't shake me Lucifer
You are all I receive

They're shaking 'em down left
and they're frisking 'em up right
They're shaking 'em down left
and they're frisking 'em up right
Lucifer cried
Don't shake me Lucifer
with the devil's hell's fire
Well, now the world was shaking
looking like it'd shake to bits
Well, now the world was shaking
looking like it'd shake to bits
Lucifer cried
Don't shake me Lucifer
I've had enough of it
NON SCUOTERMI, LUCIFERO
Non scuotermi, non scuotermi, Lucifero
Non scuotermi, non scuotermi, Lucifero
Son rimasto alzato tutta la notte, nessun orologio suicida funziona

Non sembrava affatto una calma intimità
Non sembrava affatto una calma intimità
Lucifero pianse
Non scuotermi, Lucifero
Sei tutto ciò che io ricevo

Li fanno cadere giù a sinistra
E li fanno ruzzare su a destra
Li fanno cadere giù a sinistra
E li fanno ruzzare su a destra
Lucifero pianse
Non scuotermi, Lucifero
Con il fuoco infernale del diavolo
Beh, ora il mondo stava tremando
Come fosse un rottame traballante
Beh, ora il mondo stava tremando
Come fosse un rottame traballante
Lucifero pianse
Non scuotermi, Lucifero
Ne ho avuto abbastanza


“THE NIGHT OF THE VAMPIRE”
Tonight
is the night of the vampire
Tonight
is the night of the vampire

If it's raining and you're running don't slip in mud
'Cause if you do, you'll slip in blood

The moon may be full
The moon may be white
All I know is you will feel his bite

He comes from Transylvania
On St. Swithun's day he was born
Eyes stare through the darkness with no form
Maidens his bite harms

Tonight
is the night of the vampire
Tonight
is the night of the vampire

He never sleeps in the night
Comes out when the moon is bright
Tonight
is the night of the vampire

LA NOTTE DEL VAMPIRO
Stanotte
è la notte del vampiro
Stanotte
è la notte del vampiro

Se piove e stai correndo, non scivolare nel fango
Perché se lo fai, scivolerai nel sangue

La luna sarà anche piena
La luna sarà anche bianca
Tutto quel che so è che sentirai il suo morso

Viene dalla Transilvania
Il giorno di san Swithun nacque
Occhi che fissano attraverso il buio informe
Fanciulle il suo morso colpisce

Stanotte
è la notte del vampiro
Stanotte
è la notte del vampiro

Non dorme mai di notte
Esce quando brilla la luna
Stanotte
è la notte del vampiro

“BLOODY HAMMER”
Demon is up in the attic to the left
My eye turns to the left to say, "no"
You said, "First, I am a special one."
I never hammered my mind out
I never have the bloody hammer
I never have the bloody hammer
I never have the bloody hammer
I am the doctor
I am the psychiatrist
To make sure they don't think that they'd hammer their minds out
or that they'd have a bloody hammer
Second, I am this special one
My eyes, green and blue
dart safely unbegotten
to the left to say, "no"
While the others with their hair turned white,
each roll their eyes back to the top of their head
and hammer the attic floor with a bloody hammer
I never have the bloody hammer

It's not a sledgehammer
It's not a chisel
It's not a train
but a thought of unlimited horror for Doctor O'Chane, Doctor O'Chane
the baby ghost says "beat it with your chain"
the baby ghost says "drag your chain away, Doctor O'Chane"

One bat in lightning, one bat in rain
one bat blanks wolfsbane for Doctor O'Chane, Doctor O'Chane
the ghost says beat it with your chain"
the ghost says "drag your chain away, Doctor O'Chane"

All bats are as Dracula vampires, vampires in the rain
vampires in the lightning for Doctor O'Chane, Doctor O'Chane
the baby ghost from the 1900s says "beat it with your chain"
The baby ghost says "don't drag your spoon, don't drag your chain away, Doctor O'Chane"

MARTELLO INSANGUINATO
Il demone è su in soffitta, sulla sinistra
I miei occhi si voltano a sinistra per dire "no"
Avevi detto "Primo, sono un tipo speciale"
Non mi son mai martellato la mente
Non ho mai il martello insanguinato
Non ho mai il martello insanguinato
Non ho mai il martello insanguinato
Sono il dottore
I am the psychiatrist
Mi accerto che non credano che si stanno martellando la mente
O che hanno in pugno un martello insanguinato
Secondo, sono quel tizio speciale
I miei occhi, blu e verdi,
Ingenerati, sfrecciano al sicuro
Verso sinistra, per dire "no"
Mentre gli altri coi capelli sbiancatisi
Con gli occhi che ruotano dentro le orbite
Martellano il pavimento in soffitta con un martello insanguinato
Non ho mai il martello insanguinato

Non è un maglio
Non è uno scalpello
Non è un treno
Ma un pensiero di illimitato orrore per il Dottor O'Chane
Il bambino-fantasma dice "battilo con la tua catena"
Il bambino-fantasma dice "trascina via la tua catena, Dottor O'Chane"

Un pipistrello nel fulmine, un pipistrello nella pioggia
Un pipistrello, mazze da baseball, aconito per il Dottor O'Chane
the ghost says beat it with your chain"
Il bambino-fantasma dice "battilo con la tua catena"
Il bambino-fantasma dice "trascina via la tua catena, Dottor O'Chane"

Tutti i pipistrelli sono come Dracula, vampiri, vampiri nella pioggia
Vampiri in un fulmine per il Dottor O'Chane
Il bambino-fantasma d'inizio Novecento dice "battilo con la tua catena"
Il bambino-fantasma dice "non trascinare via il tuo cucchiaio, non trascinare via la tua catena, Dottor O'Chane"


“WHITE FACES”
White faces
Friends with the beast because of sharp teeth
the devil so red the fiery evil bleib

White faces, white faces always haunt me so beautifully
learning temples meditating churches
always bring out the white of the devil in me

The fat, the fat of demonism as ends begin
fangs gnashing at the beauty as it reaches in

Colorful crucifixion riding the serpent dragon
fire breathing fire breathing with his serpent tongue a’waggin’
VOLTI BIANCHI
Volti bianchi
Amici della bestia per via dei denti affilati
Il diavolo, il Male rosso infuocato, bleib!

Volti bianchi che sempre mi perseguitano così meravigliosamente
Templi per apprendere, chiese per meditare
Tirano sempre fuori il bianco del diavolo che è in me

Il grasso del demonismo, l'inizio della fine intanto
Denti digrignati alla bellezza mentre fa capolino

Crocifissione colorata che cavalca il serpente dragone
Sputando fuoco con la sua lingua di serpente che si dimena


“IT'S A COLD NIGHT FOR ALLIGATORS”
It's a cold night for alligators
It's a cold night for dogs
The dogs choke on their barking
When they see alligator persons in the bog and fog

It's a cold night for alligators
When men turn into them in the night
It's a cold night for alligators
It's a cold night for their might

It's a cold night for alligators
Hiding behind the trees with moss
Forever hear the swamp birds screaming
Forever in loss

It's a cold night for alligators
In the blend
It's a cold night for alligators
A perfect monster has no end
È UNA FREDDA NOTTE PER GLI ALLIGATORI
È una fredda notte per gli alligatori
È una fredda notte per i cani
I cani muoiono soffocati nell'abbaiare
Quando vedono uomini-alligatore nel nebbioso pantano

È una fredda notte per gli alligatori
Quando gli uomini si mutano in essi nella notte
È una fredda notte per gli alligatori
È una fredda notte per la loro potenza

È una fredda notte per gli alligatori
Che si nascondono dietro i muschiosi alberi
Condannati a udire in eterno gli uccelli di palude
Per sempre in perdita

È una fredda notte per gli alligatori
Nella loro fusione
È una fredda notte per gli alligatori
Un mostro perfetto non ha fine


“THE CREATURE WITH THE ATOM BRAIN”
The creature with the atom brain
The creature with the atom brain
why is he acting so strange
do you think he’s one of them
he threw the doll right down
ripped its guts off and threw it on the ground
I told you I’d come back. Remember Buchanan?
But you’re not Buchanan!
I don’t look like him but I am him. Don’t you recognize my voice, Jim?
I promised to see you die and I will.

Hey boss. let us in! Hey boss, let us through the door!
Hey boss, let us in on it! Hey boss man, what is it?

No one stitches like that
no one stitches like that
the creature with the atom brain
the creature with the atom brain

Today’s big story centers around the killing of District Attorney
McGraw, whose body was found in his garage, murdered.
Doctor Steiger is under the impression that these crimes are being
perpetrated by dead men charged with atom brains, which gives
them super-human strength and makes them impervious to bullets.
Well, if you want to believe that story you can
LA CREATURA DAL CERVELLO ATOMICO
La creatura dal cervello atomico
La creatura dal cervello atomico
Perché si comporta in maniera così strana?
Credi che sia uno di loro?
Ha gettato la bambola per terra
Dopo averla sventrata
Te l'avevo detto che sarei ritornato. Ricordi Buchanan?
Ma tu non sei Buchanan!
Non gli assomiglio, ma sono lui. Non riconosci la mia voce, Jim?
Ti avevo promesso che ti avrei visto morire ed è quello che farò

Ehi, capo, facci entrare! Facci passare dalla porta!
Ehi, capo, facci entrare! Ehi, capo, cosa c'è?

Nessuno è in grado di suturare come lui
Nessuno è in grado di suturare come lui
La creatura dal cervello atomico
La creatura dal cervello atomico

La notizia del giorno ruota attorno all'omicidio del procuratore distrettuale
McGraw, il cui corpo è stato trovato nel suo garage di casa, assassinato
Il dottor Steiger ha l'impressione che questi crimini siano
Perpetrati da uomini morti ricaricati con cervelli atomici, il che dà
Loro forza sovrumana e li rende impermeabili ai proiettili
Se vi va di credere a questa storia, beh, potete


“MINE MINE MIND”
Pencils bouncing twice up and down
Haunted howling gremlins howling to the sound
The door opens by nothing physical, opens wide
And you know it isn't Christ
Eye the Devil child's mind
Flash their dagger like teeth in rhyme

Mine Mine Mind
Mine Mine Mind
Mine Mine Mind
Mine Mine Mind

Faster than just meeting
With more goblins, demons and gremlins
Never only decide a death to life seance
With ghostly powers all the time
What is it that makes it so alive
I ask you, the Devil's infinity children

Demonic ore is the Devil's cross
Lucifer and signed right
Mine mind from the tomb mine mind
Demon I saith I
Devils scuff their feet in rhyme
I do and never try
ESTRAI, ESTRAI LA MENTE
Matite che saltellano due volte su e giù
Stregati schiamazzanti gremlins che gridano al suono
La porta non è aperta da niente di fisico, si spalanca
E lo sai che non è Cristo
Fissa la mente del figlio del Diavolo
Lancia uno sguardo al loro pugnale come denti in rima

Estrai la mente
Estrai la mente
Estrai la mente
Estrai la mente

Più veloce di un semplice incontro
Con altri folletti, demoni e gremlins
Non decidono mai soltanto una seduta spiritica per richiamare dalla morte alla vita
Con poteri spettrali per tutto il tempo
Cos'è che li rende così vivi?
Lo chiedo a voi, infinità di figli del Diavolo

Minerale demoniaco è la croce del Diavolo
Lucifero e fatto per bene il segno della croce
Estrai la mente dalla tomba
"Io, Demone," dice "io"
I Diavoli strisciano i piedi in rima
Io striscio e non ci provo mai


“STAND FOR THE FIRE DEMON”
Stand for the fire demon
Rising into and with the clouds
Stand for the fire demon
Satan's is his crowd
Stand for the fire demon
Stand and feel it loud

Stand for the fire demon
Past 12 ’tis one and one
Stand for the fire demon
Past 12 ’tis not one
Stand for the fire demon
Burning fiery bright
Stand for the fire demon
Stand for the demon of fire

Stand for the fire demon
Satan's are we, Satan's am I
Stand for the fire demon
Spirits say boo and the paper bursts into fire
Stand for the fire demon
Wilder wilder wilder wilder
SOPPORTA IL FUOCO, DEMONE
Sopporta il fuoco, demone
Cavalcando dentro e con le nuvole
Sopporta il fuoco, demone
Il suo seguito è quello di Satana
Sopporta il fuoco, demone
Sopportalo e sentilo forte

Sopporta il fuoco, demone
Mezzanotte è ormai passata, è l'una e un minuto
Sopporta il fuoco, demone
Mezzanotte è ormai passata, non è l'una
Sopporta il fuoco, demone
Bruciando impetuoso e splendente
Sopporta il fuoco, demone
Sopporta il demone del fuoco

Sopporta il fuoco, demone
Satana siamo noi, Satana sono io
Sopporta il fuoco, demone
Gli spiriti fanno "buh" e la carta prende fuoco
Sopporta il fuoco, demone
Più selvaggio, più selvaggio, più selvaggio

“THE WIND AND MORE”
Ghosts rising from anywhere they please
Demons leaving ghosts to spirits and everything
As soon as they reincarnate
Into a world that is more than allows it before
Objects moving without the wind blowing from the newspaper to the door
It's times like these Lucifer
I see are infinite
For our commanded wind and more
The wind and more, the wind and more
The wind and more, the wind and more
Who's a better lifter than the wind and more?

Goblins and I their unquestioned host
Everything is moving or movable into like ghosts
How unstolen, how resting, how free, how long
In order with Beelzebub sitting on his throne

All the more to tempt you with the birds and bats are your guide
All the more in the devils ride all the more haunts hide
All the more they've been snickering, hiding there for you
Hoping you would see them hiding there, become aware, say "boo!"
IL VENTO E ALTRO
Fantasmi che sorgono dovunque vogliano
Demoni che lasciano i fantasmi per spiriti e tutto
Non appena si reincarnano
In un mondo che è più di quel che prima era concesso
Oggetti che si muovono senza che il vento soffi dal giornale alla porta
È in momenti come questi, Lucifero
Che mi rendo conto che sono infiniti
Per il nostro vento comandato e altro
Il vento e altro
Il vento e altro
Chi è un sollevatore migliore del vento e altro?

I folletti ed io, loro indiscutibile ospite
Tutto sta entrando o può entrare, come fantasmi
Quanto non sottratto, quanto riposante, quanto libero, quanto lungo
In ordine con Belzebub seduto sul suo trono

Tanto più per tentarti con uccelli e pipistrelli sono le tue guide
Tanto più viaggiano nei diavoli, tanto più le tane si nascondono
Tanto più se la ridacchiano, nascondendosi là per te
Sperando che tu li veda là a nascondersi, e accorgendoti di loro, faccia "buh!"